Kế tiếpLùi lại

    Dịch thuật công chứng và những điều bạn chưa biết

    Chắc hẳn chúng ta đã nghe nhiều đến dịch thuật công chứng nhưng không phải ai cũng biết dịch thuật công chứng là gì. Chính vì thế mà dịch thuật Phú Thịnh sẽ mang đến cho bạn đọc về những điều cần biết về dịch thuật công chứng. Nếu như bạn vẫn chưa hiểu rõ về lĩnh vực này, hãy theo dõi bài viết của chúng tôi để có được những kiến thức bổ ích nhé.

    Dịch thuật công chứng là gì?

    Dịch thuật công chứng thường được gọi tắt là dịch công chứng, đây là việc công chứng một bản dịch nào đó tại phòng công chứng hay tại phòng tư pháp thuộc UBND cấp quận huyện.

    dichthuat-7

    Dịch thuật công chứng là gì?

    Nhiều người gọi điều này là công chứng dịch thuật thì nó cũng không có gì sai cả, bởi suy cho cùng công việc này đều có bản chất là đi công chứng bản dịch tại các cơ quan chức năng mà thôi.

    Ngày nay, việc dịch thuật công chứng có thể được thực hiện tại những văn phòng công chứng tư và những giấy tờ sau khi dịch thuật công chứng tại phòng công chứng tư cũng có giá trị pháp lý như ở những phòng công chứng nhà nước hay hoặc phòng tư pháp thuộc UBND quận huyện.

    Nội dung xác nhận của dịch thuật công chứng là gì?

    Khi nhắc đến một bản dịch thì bạn cần phải hiểu là có ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, chính vì thế nội dung xác nhận khi thực hiện dịch thuật công chứng đó chính là:

    Xác nhận của biên dịch: cam kết và xác nhận định chính xác từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích là chính xác.

    dichthuat-8

    Nội dung xác nhận của dịch thuật công chứng là gì?

    Xác nhận của trưởng hoặc phó phòng tư pháp: xác nhận biên dịch  đã thực hiện dịch và ký trước mặt tôi.

    Do đó nội dung xác nhận của dịch thuật công chứng đó chính là xác nhận về chữ ký chứ không phải là chứng thực về nội dung của bản dịch.

    Thành phần hồ sơ của dịch thuật công chứng

    Thành phần hồ sơ sau khi dịch thuật công chứng bao gồm 3 giấy tờ sau và được đặt đúng theo thứ tự dưới đây:

    • Bản dịch: là một tờ dịch hay nhiều tờ dịch được tập hợp với nhau, bản dịch này tương xứng với bản gốc cần dịch thuật
    • Giấy xác nhận: là giấy tờ nêu rõ nội dung xác nhận như trên
    • Bản nguồn: là một tờ hoặc nhiều tờ được tập hợp với nhau tạo thành một bộ hồ sơ. Nếu hồ sơ có trên 2 tờ thì cần đóng dấu giáp lai.
    dichthuat-6

    Thành phần hồ sơ của dịch thuật công chứng

    Trên đây là một số nội dung liên quan đến dịch thuật công chứng. Nếu bạn đang có nhu cầu tìm một đơn vị cung cấp dịch thuật công chứng uy tín nhưng vẫn chưa biết nên lựa chọn dịch vụ nào, hãy liên hệ ngay với dịch thuật Phú Thịnh để được tư vấn và báo giá nhé.

    Kế tiếpLùi lại