Kế tiếpLùi lại

    Dịch thuật pháp luật cần đảm bảo những điểm quan trọng nào?

    Pháp luật được quy định khác nhau tại mỗi nước do đó việc dịch thuật để cập nhật pháp luật toàn thế giới là điều cần thiết để kết nối kiến thức trong thời kỳ toàn cầu hóa, mở rộng hiện nay. Tuy nhiên, dịch thuật pháp luật được đánh giá là không hề dễ dàng, cần đảm bảo nhiều yếu tố quan trọng trong đó 3 yếu tố dưới đây là cần chú ý.
    Tính chính xác của dịch thuật pháp luật phải tuyệt đối
    Dịch thuật là chuyển đổi thông tin nhằm giúp người biết ngôn ngữ này có thể thông hiểu được các thông tin truyền tải của ngôn ngữ khác. Không đơn thuần là chuyển câu từ thành câu từ máy móc mà dịch thuật đòi hỏi sự chính xác cao. Với dịch thuật pháp luật thì yêu cầu này phải là tuyệt đối. Pháp luật liên quan đến cuộc sống của mỗi người vì thế nếu có sai sót nào xảy ra trong quá trình dịch thuật sẽ dẫn đến thông tin điều luật sai lệch, người đọc sẽ không hiểu đúng, thực hiện sai và có nguy cơ bị phạt, bỏ tù. Do đó, dịch thuật pháp luật phải tuyệt đối chính xác.
    Dịch thuật truyền tải rõ ràng, logic và đúng chuyên ngành
    Cũng tương tự như dịch thuật hành chính hay các lĩnh vực khác, dịch thuật về các văn bản thuộc ngành pháp luật đều cần phải truyền tải rõ ràng, hợp logic và chuyên ngành. Điều này bắt buộc người dịch phải am hiểu từ ngôn ngữ dịch đến có cách hành văn mạch lạc đồng thời có kiến thức về chuyên ngành luật. Điểm này rất quan trọng nhằm giúp bản dịch đạt được chất lượng tốt nhất, vừa truyền tải đúng vừa dễ hiểu, dễ tiếp nhận thông tin.
    Bảo mật và riêng tư
    Dịch thuật pháp luật không chỉ phải đúng, đủ, dễ hiểu, chính xác mà còn cần đảm bảo tính bảo mật và riêng tư theo yêu cầu của quý khách hàng. Pháp luật liên quan đến nhiều vấn đề khác nhau của cuộc sống do đó cần cẩn thận tỉ mỉ, đảm bảo trách nhiệm và uy tín khi dịch thuật. Quý vị cần kiểm tra về quy định hợp đồng dịch thuật, không được để rò rỉ thông tin dẫn đến những hệ quả khó lường.
    Dịch thuật pháp luật cần bảo mật
    Do đó, lựa chọn công ty, nhóm dịch thuật chuyên nghiệp để hoàn thành công việc dịch tài liệu pháp luật là điều cần thiết mà quý vị cần lưu tâm. Chỉ có những đơn vị hoạt động dịch thuật chuyên nghiệp mới có thể đảm bảo được những yếu tố quan trọng như trên, đem lại bản dịch chất lượng tốt nhất. Quý vị hãy liên hệ cùng công ty Phú Thịnh để được đội ngũ dịch thuật viên chuyên nghiệp, uy tín và am hiểu chuyên ngành tư vấn chi tiết hơn nếu đang có nhu cầu dịch thuật nhé!

    Kế tiếpLùi lại