Kế tiếpLùi lại

    Quy trình chuẩn của hoạt động dịch thuật công chứng – bạn đã biết?

    Công chứng thì bạn đã quá quen thuộc bởi ít nhất bạn cũng đã từng một lần đi công chứng hồ sơ, giấy tờ cá nhân. Nhưng dịch thuật công chứng lại khác, không phải ai cũng có nhu cầu. Chỉ có những cá nhân muốn đi du học, xuất khẩu lao động hay những tổ chức muốn hợp tác với các đơn vị nước ngoài mới hiểu rõ về dịch thuật công chứng này. Vậy dịch thuật công chứng là gì, quy trình chuẩn của dịch thuật công chứng là gì? Cùng Dịch thuật Phú Thịnh tìm hiểu nhé!

    Dịch thuật công chứng là gì?

    Dịch thuật công chứng là việc dịch lại những tài liệu có con dấu của tổ chức pháp lý sang một ngôn ngữ khác tùy vào mục đích sử dụng. Những tài liệu sau khi được dịch sẽ được chuyển đến phòng Tư pháp hay văn phòng công chứng để xác nhận và đóng dấu đỏ. Dấu đỏ pháp lý này xác minh rằng bản dịch chuẩn xác kèm theo đó là chữ kí của người dịch.

    dichthuatphuthinh-quy-trinh-chuan-cua-hoat-dong-dich-thuat-cong-chung-ban-da-biet-1

    Các văn bản, tài liệu được dịch thuật công chứng thường là:

    • Những hợp đồng kinh tế, giấy đăng kí thương hiệu
    • Giấy chứng nhận quyền sở hữu
    • Giấy chứng nhận quyền hạn, chức vụ và nghĩa vụ của cá nhân, tập thể
    • Giấy tờ cá nhân như giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, hộ chiếu, giấy đăng kí kết hôn, thẻ căn cước,…
    • Học bạ, các chứng chỉ và giấy giới thiệu,…

    Quy trình chuẩn của hoạt động dịch thuật công chứng

    dichthuatphuthinh-quy-trinh-chuan-cua-hoat-dong-dich-thuat-cong-chung-ban-da-biet-2

    Ở bất kì tổ chức dịch thuật công chứng nào, quy trình dịch thuật công chứng cũng bao gồm các bước sau:

    Bước 1: Nhận tài liệu gốc từ khách hàng dưới hai hình thức online (qua email hoặc gửi trực tiếp qua website) và offline (gửi tài liệu đến trực tiếp văn phòng).

    Bước 2: Phân tích tài liệu, lựa chọn từ điển và phân công người trực tiếp dịch.

    Bước 3: Tiến hành dịch thuật: Các biên dịch viên tiến hành dịch với sự thống nhất về từ ngữ chuyên ngành, sau đó chuyển cho nhóm hiệu đính thống nhất chỉnh sửa lại lần nữa.

    Bước 4: Kiểm tra tài liệu lần cuối để phát hiện lỗi sai nếu có.

    Bước 5: Chứng thực tài liệu dịch: Sau khi hoàn tất phần dịch, các công chứng viên sẽ chứng thực bản dịch chuẩn xác, nội dung như bản gốc.

    Bước 6: Giao tài liệu cho khách hàng: Sau khi dịch thuật công chứng xong xuôi, đơn vị dịch thuật sẽ chuyển bản dịch cho khách hàng đúng hoặc trước thời hạn cam kết với khách hàng.

    Bước 7: Bảo hành, chỉnh sửa theo yêu cầu của khách hàng miễn phí nếu khách hàng phát hiện ra những thiếu sót hoặc cần bổ sung.

    dichthuatphuthinh-quy-trinh-chuan-cua-hoat-dong-dich-thuat-cong-chung-ban-da-biet-3

    Với quy trình 7 bước dịch thuật công chứng tại Phú Thịnh, chúng tôi cam kết mang đến những bản dịch chất lượng nhất với giá cả hợp lí, cạnh tranh nhất.

    Nếu bạn đang tìm kiếm địa chỉ cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng, Phú Thịnh sẽ là gợi ý tuyệt vời.

    Kế tiếpLùi lại